弟子たちに対する手紙

東北地方太平洋沖地震に伴って、リンポチェの日本の弟子への手紙

ダルマ・シティ、2011年3月17日

家族である日本の弟子の皆様へ、

私の家族を襲った被害によって、私の心は途切れることのない悲しさに溢れています。その苦しみの一切を取り除くことを強く願っています。その耐えられない苦しみの一切は私の中で実ることが私の願いです。しかし、そうならなかったら、私には一体何ができるのでしょうか。こちらでは、私たちは昼も夜も、涙と共に、「このような災害、このような苦しみは二度と衆生に起きないように」と祈っております。また、亡くなられた方、負傷された方、地震、津波、そして放射線のせいで、家を失った方に、深い哀悼の意を表したいと思います。


こちらは、今日リンジン・ドゥパの成就法に基づいてのドゥプチェンを終わらしたばかりです。この成就法はとても素晴らしく、優れた悟りへの道です。亡くなられた方、苦しまれた方への私たちの祈願が成就する証です。光栄なる第二の仏陀、パドマサンバヴァは過去・現在・未来の仏を寄り集めた本尊そのものであり、成就法のなかでは、パドマサンバヴァを金剛兄弟と姉妹に囲まれた姿で観想しています。彼の周囲はパドマサンバヴァのリクパを対象にして瞑想をしています。私たちは一緒にこのように祈っています。「惑った顕れに捉えられ、輪廻の中に苦しんでいるどんな生き物でも、その生物と共にいてあげたり、いつだって彼らの苦楽の状況を共に味わいますように、今からその生物が悟りを開くまで・・・このように祈願しています。

私たちの善き三門(身・口・意)を苦しみで傷付けられたものに廻向しています。どのような苦しみでも、それらを取り除きたいと願っています。そして、「衆生の生命時の顕れや認識が薄れて消えていくときは、光明の顕れや認識が法身として顕現されますように。同時に、それらの衆生がリクパの本質を認識するための完璧な能力を得られますように。阿弥陀仏の無量の光の如き法身になりますように。それらの衆生が心の内なる本質である清浄なる法界に解放できますように。彼らは自然の音、雲の光、光線、光の放ちを恐れることがないように。同時にそれらを自分自身の音として、自分の雲の光、光線であることを悟りますように。彼らは再生バルドの惑った幻によって、絶対に散乱することがないように。自分の金剛上師を思い起こし、それによって、彼が言っていた深遠なる教戒を思い出せますように。自分の心の本質へ直ちに解放されますように」。このようにも祈っております。

苦しんでいるすべての生物のご利益のために、そして特に日本のために、私たちは1万個のバターランプを供養いたしました。その時には、このように祈っています。「顕れているものが自性の光明として認識され、それによって、何が立ち昇ろうとも、ダーカとダーキニー、仏と菩薩の姿に顕れますように。すべての苦しみは清浄なる天の領域(浄土)のなかへ解放されますように。
リンジン・ドゥパという最高の成就法に従い、この円満なるサンガと共に私たちは生起次第や究竟次第を実践し、このように祈っています。「それらの生物が完全なる仏の境地を得られますように。そうならなかったとしても、少なくても、18種の有暇と円満を備わった人間の身体を得られますように。一つの曼荼羅の中に集まり、分け隔てない慈悲の思考を一つにし、禅定状態のなか、ロウソクの炎に一点集中するという縁によって、私たちは再び一緒になって、二度と離れることがありませんように。」と

その時には、私たちはこのように言います。「すべてが最高の本尊、グル・リンポチェの姿に変化しますように」。私たちの善友(師)の途切れない優しさに頼って、望みをかけます。「すべての心相続は完璧な聴・思・修を身に付きますように。それによって、成就の究極的な果を得られますように。」と
成就の二つの局面を兼ね備わった宝を得ることができました。その成就によって、私たちにあるすべての善きエネルギーを輪廻の中に彷徨っている六種の生物に送り出しています。この輪廻はできるだけ速く、空っぽになりますように。これが私の心の奥底からの願いです。

みなさまが本当の意味での修行者であり、世俗の現実と、その現実の現実というものを確実に理解していると強く感じています。従って、間違いなく皆様の心はより解放され、慈悲が湧き出て、理解が増し、寛容な心と、受け入れる心が育つことに確信を持っています。従って、このような苦しみの状況に陥らないでしょう。同時に、苦しみが来ても、あなた方の慈悲心からの苦しみになるでしょう。このような苦しみは普通の苦しみではありません。このような苦しみは一切の苦しみを解放する苦しみなのです。

理解または悟りのおかげで、皆様が苦しさからの涙を流すことがないでしょう。しかし、涙が来るなら、この涙は普通の涙ではありません。慈悲から来る涙なので、大なる甘露そのものです。この涙は本当の苦しみを取り除くための薬なのです。

今回の現状からは、私たちは良い教育を受けました。それは無常、空性、惑った顕れについて等です。変わりやすく、頼りにくく、安定しない、一時の幸福は物質や概念的な現実から成り立っていることが分かりました。

私自身は愚かものですが、このような生物の苦しみは常に気になります。「どうすれば、衆生の苦しみを取り除けられる?」と言います。私には悟りというものが要りません。地獄、餓鬼そして、畜生の界に生まれ、そこで苦しんでいる衆生を助けたいと願っています。

私の根本ラマは仏と菩薩を寄り集めた方であり、彼が私の中にあるすべての善き徳性の源です。その彼に私はいつもこのように祈っています。「どうか、私が他に対して何か良いことをしているのなら、それによって私の命が奪われることになっても、気にしたりしないように、そのような力を贈ってください。」 「一切の仏と菩薩の方々、ここで私の証人になってください。輪廻から衆生が空っぽになるまで、私は彼らと共にいて、彼らの状況を共用し、彼らの苦しみを取り除きたいと願っています。」

皆様をダルマ・シティに招待しています。ここで、私たちは一緒に修行し、それによって、環境を害する放射能を清めましょう。
皆様の願いは真の意味で叶えられますように。
本日、私は相当酔っていて、気が狂っています。いずれにしても、皆様に近い内に会うことを望んでいます。

パトゥル・リンポチェより

--------------English Original-------------------

Dharma City, 17th March 2011

Dear family of all Japanese students,

In my mind, I have an uninterrupted sadness for the disaster that happened to part of our family. I also have a longing, a feeling to take all the suffering of that part of our family. My wish is that these unbearable sufferings ripen into me. But if it doesn't, what can I do? Day and night, we are praying with our tears, to say “May this kind of suffering for the sentient beings never happen again”.

Also, I would like to say, I am terribly sorry for those who died, got injured, lost their home during the earth quake, the tsunami or the nuclear radiation in Japan. We just finished a Drupchen according to the Rigdzin Dupa sadhana. This sadhana is a great sadhana, it is supreme enlightenment, it is the witness of the accomplishment of our aspirational prayers for those who died or suffered. The glorious second Buddha – Padmasambhava – is the embodiment of all the Buddhas of the past, the present and the future. In this sadhana, we visualise ourselves as Padmasambhava; the surrounding is the great gathering of vajra brothers and sisters. They are meditating on the rigpa as Padmasambhava. Together, we are praying to say, “Whoever be in samsara, caught by the deceptive appearances – may we be with them, and share their situation, both happiness and suffering, from right now until the enlightenment has been attained”. We dedicate our positive three doors – body, speech and mind, to those injured by the suffering. We want to eliminate any kind of suffering, and we are also praying to say, when the life appearances and perceptions of suffering sentient beings fade away, “At that moment, may the appearances and perceptions of the luminosity appear as the Dharmakaya. At the same time, may they receive the perfect skills to recognise the true nature of rigpa. May they become same as dharmakaya, the limitless light Amitaba. All those sentient beings, may they be utterly liberated into the innate purity of the ultimate sphere. May they never be afraid of the natural sounds, of the cloud lights, of the light rays, of the radiance! May they recognise at the same time self sound, cloud light, light rays. May they never be distracted by the delusion of the bardo of becoming. May they remember their own Vajra master. May they also remember its pith instructions. May they immediately be liberated into their own nature of the mind.”

We offered 10 000 butter lamps for the benefit of all suffering beings, especially in Japan. We are praying to say, “Through this lamp, may appearances be recognised as self-luminosity, then may whatever appear be completely as dakas and dakinis, buddhas and bodhisattvas; may all suffering beings be liberated into the pure celestial domain.” We followed the supreme sadhana of Rigdzin Dupa: having practiced the profound phases of generation and dissolution with this perfect gathering, we are praying to say, “May those sentient beings obtain perfect buddhahood; even if not, may they obtain a human life endowed with the 18 freedoms and advantages”. We sat on the supreme mandala of Ridgzin Dupa. Through the tendrel of the gathering in a single mandala, in a single thought of the impartial compassion, in a single samadhi of focus put on the lamp, may we gather together as one and never be parted. We say at that time, “May we all transform into the supreme noble Yidam – Guru Rinpoche”. We put hope through the uninterrupting kindness of our own spiritual friend – may our mind stream be endowed with the perfect listening, reflection and meditation. Through that, may we realise the ultimate result of the accomplishment.

We received the supreme jewel of the two aspects of the siddhis. Through these siddhis, we send all our positive energy to the six kind of impure transmigrators. May they be as soon as possible empty. That is my wish, from the centre of my heart.

I have very strong feelings that all of you – Dharma practitioners, surely understand the reality of the conventional and the reality of the reality. Therefore, I am sure your mind will become more realised, compassionate, understanding, tolerant, accessible – you will never go through this kind of suffering situation. But you are suffering according to your compassion. This suffering is not a normal suffering. This suffering is the liberator of all sufferings. According to your understanding or realisation, you never produce suffering tears; but for the moment, you have tears, which are not normal tears: they come from your compassion, they are great amrita, the antidote for the real suffering tears. Through this situation, we got a lot of education: impermanence, emptiness, deceptive appearances. We understand that a changeable, unreliable, unstable temporary happiness comes from material or conceptual reality.

I am a very stupid guy, but I am always concerned about the suffering of those sentient beings. I say “How can I take the suffering of sentient beings?”. I don't want to become enlightened. I want to be reborn in the hells, the hungry ghosts and the animal realms, in order to help beings there. I always pray to my own root teacher, which is the embodiment of all the buddhas and bodhisattvas, the source of all my good things, to say “Please grant me strength and power; if I do something good, positive for others, even if it costs my live, I don't need to care about it. Please, all buddhas and bodhisattva, be my witness, I am going to take the vow: until samsara is empty of all sentient beings, I want to be there, share their situation, take their sufferings.

I would like to invite all of you to Dharma City where we can practice and purify the environment of its nuclear radiations.

May all your wishes be truly accomplished. Today, I drank a lot. I am mad. Anyway, I hope to see you soon.

Patrul Rinpoche



---パトゥル・リンポチェは弟子たちに向けて書かれた手紙のアーカイブ---

------------Archive of all previos letters--------------


Letter 7. January 14th, 2011 from Dharma City Belgium. About Courses in 2011>

Letter 6. January 4th, 2011 from Dharma City Beligum. About Translation Group Meeting>

Letter 5. June 15th, 2009 from Brussels about Summer Courses>

Letter 4. January 4th, 2009 from Dharma City, Belgium>

Letter 3. April 18th 2008, from Tokyo Information about Peace Prayer Retreat>

Letter 2. January 1st, 2008 from Dharma City, Belgium. New Year Greeting.>

Letter 1. September 14th, 2007 from Poland>